2008年10月17日星期五

竹圍工作室LV展 圓滿落幕




感謝每一位LV參展藝術家的積極參與,特別感謝遠在外縣市的藝術家不辭舟車勞頓,依舊熱情的參展,此次LV展覽在藝術家們與工作人員以及一群熱心的志工們共同的努力下,已於10/5展覽圓滿落幕。
開幕當天盛況,感謝老天給了我們一整片星空,再加上工作室準備的營火、啤酒、展覽、烤肉、晚風、精緻餐點、水果、氣水,當然還有當天的重頭戲”藝術家說故事”,以輕鬆且精緻的方式於戶外進行大投影牆上每一位參展藝術家與我們分享他們最貼身的創作歷程當天不僅僅是前來的藝文朋友眾多,社區的居民們路過的單車客也共襄盛舉呢。
此次LV展透過文建會引薦三位外賓前來觀展,分別是密瓦基美術館館長丹尼爾‧奇根Daniel Keegan、聖荷西美術館(San Jose Museum)策展部主任蘇珊‧蘭道爾Susan Landauer、波士頓依莎貝拉‧史都華‧卡登那美術館(Isabella Stewart Gardner Muswum)當代藝術部門策展人畢蘭那‧卡瓦奇尼Pieranna Cavalchini;以及專程前來觀展的北京話坊有限公司編輯Angie Baecker、前淡水古蹟博物館館長張寶釧、以及目前正於竹圍工作室舉辦個展的藝術家徐鳴…等。
另外,LV展期間遭遇辛樂克、薔密颱風來襲,被迫於兩個週末期間暫時閉館,也因颱風帶來的瞬間雨量造成工作室大淹水,但在竹圍工作室優秀的團隊及志工的協助下,事前的防颱措施絕對把每一件作品都當寶一樣的保護,絕無一絲一毫的損壞。

2008年10月15日星期三

尋找作品與環境的可能性

video

藝術家謝羽琳利用展場特殊的採光罩,將作品佈置於下方,自然的將作品與光線融合,而光線打在作者所使用的材質"紙"上,隨著徐徐的微風擺動,光影穿插...詩意的令人不禁停下腳步佇足。

video

藝術家呂沐仁以錄像方式,將老舊眷村"實踐新村"記錄下來,其中受訪的老兵娓娓道來,他五味雜陳的心情,而藝術家卻巧妙的在展場中,選擇了一塊背景能透出一片綠地的位置,相對於老兵的心態,後面的一片綠地似乎是作者在環境中尋找作品的答案。

2008年9月27日星期六

9.28「喧鬧:對話」座談會遇颱風取消

原訂9/28(日)pm2:00於南海藝廊舉辦「喧鬧:對話」座談會,因遭遇颱風,為安全因素考量緊急取消。
如將擇期舉辦將再另行公告。

竹圍工作室
8809-3809
聯絡人:陳有德

2008年9月23日星期二

「喧鬧:對話」-從雙年展看國際性大展與在地藝術發展的關連


     

 喧鬧:對話
  從雙年展看國際性大展與在地藝術發展的關連


9月11日,台北雙年展在辛樂克颱風的攪局下,有驚無險的順利開幕。同時間,上海雙年展、廣州三年展、新加坡雙年展、光州雙年展、橫濱三年展也亮麗登場。這些國際大展瞬間聚焦了世界此時頂尖的藝術家以及藝術愛好者的目光。然而,這些聚集了大量政府單位資源的藝術大展是要達到什麼目的?塑造城市文化形象?刺激在地觀光?提升在地藝術的曝光度?還是針對市民進行藝術教化?

本週日(9/28)於南海藝廊舉辦的「喧鬧:對話」座談會,便希望邀請在地藝術工作者共同來探討“雙年展”與在地經常性藝術發展的關連,以及這二者之間的關係如何真正地有利各位藝術工作者以及整個藝術生態。當天竹圍工作室蕭麗虹也將分享她新加坡雙年展的觀察心得,歡迎有興趣於本波亞洲雙年展潮流的藝術工作者、學生共同來對話,這裡要發動是一種搔的到癢處痛處的持續對話。

時間:2008/9/28(日)下午2:30~5:00
地點:南海藝廊2F(台北市重慶南路二段19巷3號)
主辦單位:竹圍工作室
協辦單位:南海藝廊
連絡人:
陳有德0988-581-587 / bamboo.culture@msa.hinet.net

2008年9月10日星期三

9月6日 竹圍工作室 LV展開幕

video

LV展開幕

營火+啤酒+展覽+藝術家說故事+烤肉+星空+晚風+精緻餐點+氣水

2008年9月3日星期三

LV 登場

在地.觀點Local Viewpoint Made in Taiwan
台灣藝術家聯展

方偉文.江忠倫.江薦新.吳其錚.呂沐芢.陳松志.陳俊銘.陳逸堅
陳萬仁.黃大奎.黃立慧.黃建樺.黃錦城.謝羽琳.謝宏明.蘇育賢

開幕酒會:2008/9/6(六)下午18:002008-9/6下午19:00眾聲喧譁「藝術家說故事 談作品」
就在這個週末,我們工作室將展出由全島各地四位策展人所推薦的十六位崛起中的台灣視覺藝術新星。

九月,一如往常,是世界各地視覺藝術展演活動起跑的開始。亞洲風潮更在東南亞五個雙年展的接續開幕帶動下,成為世界焦點。然而這些展覽背後的策展人是誰?他們又如何迅速地把各地邀請來的藝術家融入在地內容?近年來,關於國際雙年展上太多熟悉的名單以及藝術風格廣受外界爭議,並引發辯論。當雙年展的追隨者從這個城市移動到下一個時,很可能因為失去新鮮感而感到疲乏。

相對的,各種不同的新藝術形態正在世界各個角落呈現,台灣也不例外。這個島嶼有它真實的多元殖民背景與衍生的多元文化,導致其文化表現具有相當的開放性與獨特性。這些內涵都微妙地牽引著在網路世界悠遊的新生代藝術學院畢業生。

透過四位各地區策展人(杜昭賢、黃海鳴、張惠蘭、潘小雪)的引薦,竹圍工作室希望呈現台灣十六顆正在崛起的新星。他們之中許多位已經獲得如本週四將揭幕的韓國光州雙年展、台北獎、以及其他更多國際展覽與交流計畫的肯定。

然而,我們非常地相信他們作品中所呈現的真實在地內容。儘管他們使用國際通用的媒材和形式,但他們作品仍然屬於在地,並獲普世的共鳴。這些“台灣製造”的文化產品正等著外銷到全球的藝文舞台。他們的存在,在現今的藝術潮流裡將會協助凸顯全球化下多元文化的自覺。

LV Made in Taiwan,請您本週末一起來體驗搔動的在地藝術能量!

2008年9月2日星期二

LV Taiwan press release

This Saturday, Bamboo Curtain Studio is exhibiting 16 new visual arts emerging stars of Taiwan. Four curators from all over the island select these new talents.

September is as usual the start of the visual arts fall season worldwide. The heat is on Asia currently, with five Biennale opening in synchronized order to each other in East Asia. This is a much-choreographed marketing strategy to get as much global attention to this part of Asia as possible. But who are these international biennale curators, and how do they contextualize their shows to their local situation? There is much debate on the overall problem of international biennales with too many familiar names and artistic styles. Ennui maybe setting in to these biennale visitors moving from one city to the next.

There are many forms of new artistic expressions that are happening in all corners of the world, and Taiwan is no exception. The island’s background in its authentic multi-cultural / multi-colonial past makes the culture expressions here quite open and unique, with subtle inner depth within the new internet-wise generation of arts graduates.

With the help of four regional curators, Bamboo Curtain Studio wishes to be the showcase for these 16 rising stars from all over Taiwan. Many of them are already making headways into regional shows, like the Gwangju Biennale opening this Thursday in Korea, and others are winners of Taipei Fine arts Awards; many had international exchange and residencies experiences.

Yet, we strongly belief in the authentic local content of their works. Though they use current international genre in style or medium. Their works are thus local and yet universal in understanding. These ‘Made In Taiwan’ Culture Products are ready as new export onto global culture stage. They surely will make their presence in the current trend of promoting awareness of culture diversity globally.

Organized by Bamboo Curtain Studio竹圍工作室
Curated by Du Zhao-xian, Huang Hai-Ming, Chang Hwei-Lan and Pan Xiao-Xue

Exhibition: 6th Sept. till 5th Oct.
Venue: Bamboo Curtain Studio, Zhu Wei , Tamsui (Danshui)
Opening: 18:00 Sat 6th Sept.
19:00 Artists Talk
Dialogue : 14:30 Sunday 28th Sept.
Venue: Nan Hai Gallery 南海藝廊
Tel: 02 28081465 02 88093809
E mail: bamboo.culture@msa.hinet.net